Journée de la femme : Just a girl par No Doubt (avec les paroles)

J’avais oublié de faire un post sur la Journée de la Femme parce que pour être honnête je m’en fous un peu.
Néanmoins, alors que je me baladais en ville et voyait plein de consoeurs arborer une fleur offerte par une chaîne de magasins ou une autre, mon baladeur MP3 (je ne dis pas « mon iPod » parce que c’est un Sony) a eu la bonne idée de me passer « Just a girl » de No Doubt (chanté par Gwen Stefani donc).

Et je me suis dit que ça valait le coup de le partager, notamment si vous n’avez jamais pris le temps de comprendre les paroles (je vous mets les paroles et la traduction en français après le cut).


Just a girl

Take this pink ribbon off my eyes
I’m exposed, and it’s no big surprise
Don’t you think I know exactly where I stand?
This world is forcing me to hold your hand

‘Cause I’m just a girl, a little ol’ me
Well, don’t let me out of your sight
Oh, I’m just a girl, all pretty and petite
So don’t let me have any rights
Oh, I’ve had it up to here

The moment that I step outside
So many reasons for me to run and hide
I can’t do the little things I hold so dear
‘Cause it’s all those little things that I fear

‘Cause I’m just a girl, I’d rather not be
‘Cause they won’t let me drive late at night
Oh, I’m just a girl, guess I’m some kind of freak
‘Cause they all sit and stare with their eyes

Oh, I’m just a girl, take a good look at me
Just your typical prototype
Oh, I’ve had it up to here
Oh, am I making myself clear?

I’m just a girl, I’m just a girl in the world
That’s all that you’ll let me be

Oh, I’m just a girl living in captivity
Your rule of thumb make me worrisome
Oh, I’m just a girl, what’s my destiny?
What I’ve succumbed to is making me numb

Oh, I’m just a girl, my apologies
What I’ve become is so burdensome
Oh, I’m just a girl, lucky me
Twiddle Dum, there’s no comparison

Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to here

Traduction :

Juste une fille

Enlève ce ruban rose de mes yeux
Je suis à découvert, et ce n’est pas une grosse surprise
Tu ne crois pas que je sais exactement où je suis?
Ce monde me force à prendre ta main.
Car je ne suis qu’une fille, une petite moi
Ne me perds pas de vue
Je ne suis qu’une fille, toute jolie et petite
Donc ne me laisse pas avoir des droits

Oh… J’en ai jusque là!
Dès que je mets le pied dehors,
Tant de raisons pour moi de courir et me cacher
Je ne peux pas faire les petites choses auxquelles je tiens tant
Parce que c’est toutes ces petites choses que je crains

Car je ne suis qu’une fille que je préfèrerais ne pas être
Car ils ne me laisserons pas conduire tard dans la nuit,
Oh je suis juste une fille, je suppose que je suis une sorte de monstre
Parce qu’ils sont tous assis à me regarder avec leurs yeux

Je ne suis qu’une fille, regardez-moi bien
Juste le prototype type
Oh, j’en ai jusque là!
Oh… Suis-je assez claire?

Je ne suis qu’une fille,
Je ne suis qu’une fille dans le monde …
C’est tout ce que vous me laissez être!

Je suis juste une fille, vivant en captivité
Votre règle d’or me fait m’inquiéter de tout.

Je ne suis qu’une fille, quelle est ma destinée?
Ce à quoi j’ai succombé m’a rendue insensible
Je ne suis qu’une fille, toutes mes excuses.
Ce que je suis devenu m’est tellement lourd
Je ne suis qu’une fille, la chance!
Twiddle-dum il n’y a pas de comparaison

Oh, j’en ai jusque!
Oh, j’en ai jusque!
Oh, j’en ai jusque là!

Publicités